Search results for: the-tagore-reader

A Tagore Reader

Author : T. Ravindranatha
File Size : 87.77 MB
Format : PDF
Download : 503
Read : 422
Download »
Selected writings by a Hindu poet covering such subjects as the arts, education, and religion

The Tagore Reader

Author : Rabindranath Tagore
File Size : 23.71 MB
Format : PDF, Mobi
Download : 356
Read : 1275
Download »

BUBER GANDHI TAGORE

Author : Arnold Köpcke-Duttler
File Size : 26.36 MB
Format : PDF, Docs
Download : 970
Read : 475
Download »

Rabindranath Tagore for the 21st Century Reader

Author : Rabindranath Tagore
File Size : 89.51 MB
Format : PDF, ePub
Download : 528
Read : 384
Download »
Rabindranath Tagore is the second most popular literature laureate of all time (after John Steinbeck) according to the official website of the Nobel Prize. Writers ranked below him on the popularity chart include Gabriel Garcia Marquez, Pablo Neruda and Ernest Hemingway. Tagore won the prize in 1913, but a hundred years later readers continue to flock to his work because it possesses all the qualities essential to keep it fresh and relevant despite the passage of time-big ideas, complex themes, stylistic brilliance, a deep engagement with nature, beauty, family, love, and passion, and above all, a profound timelessness. Keeping the 21st century reader firmly in mind, this volume brings together some of Tagore's most celebrated works. In The Home and the World, perhaps his most popular novel, intricate issues of devotion-to the motherland and to the family-are explored through a story of two friends and a woman coming into her own. The Monk-King, with its devious priest and marauding armies, is also about the power of sacrifice and loyalty. In 'The Laboratory', Tagore's last short story, he creates a world that is materialistic and amoral with a light yet ruthless touch. In poems like 'Camilla' and 'An Ordinary Girl' he describes the sadness of unrequited love. His drama, Chandalika, is about the angst and helplessness of being in love with an unattainable ideal. Brilliantly translated by Arunava Sinha, this selection of Rabindranath Tagore's fiction, poetry, lyrics and drama is evidence of his position as one of the world's greatest writers and reinforces the enduring nature of his words, emotions and beliefs.

A Confluence of Minds

Author : Bashabi Fraser
File Size : 62.56 MB
Format : PDF, ePub, Docs
Download : 186
Read : 761
Download »
This collection of seminal correspondences between Indian Nobel Laureate Rabindranath Tagore and Scottish polymath Robert Geddes are testimony to a great friendship and an even greater marriage between Eastern and Western schools of thought. This compilation uncovers a confluence of ideas on the environment, science, rural reconstruction and a holistic approach to education that resonates with the lived experiences of its students.

Poems

Author : Rabindranath Tagore
File Size : 26.84 MB
Format : PDF, Kindle
Download : 665
Read : 307
Download »
Tagore S English Writings Originals And Translations Have Not Received The Attention That They Deserve. The Purpose Of This Edition Is To Make The English Writings Of Tagore Available To The Widest Possible Range Of Readers Interested In The Writings Of Tagore All Over The World, With Just The Bare, Minimum Information Necessary For Appreciating The Writings, And Leave The Critical Assessment To The Readers Themselves.There May Be Two Possible Reasons For The Neglect Of Tagore S English Writings. Firstly, Tagore S Prolific Output, Shakespearean Felicity And Protean Plasticity As A Bengali Poet, Who, Though Well-Versed In English, Chose To Write In The Medium Of His Mother Tongue For Nearly The First Fifty Years Of His Life, And There Is Hardly Any Literary Form That He Did Not Touch Upon And Turn Into Gold. His Creative Genius Found Expression In Poems, Plays, Novels, Essays, Short Stories, Satirical Pieces, Textbooks For Children, And Songs Of All Kinds. The Only Literary Form That He Did Not Try Is Epic. But In His Long, Eventful And Creative Eighty Years Of Life He Virtually Lived An Epic. It Is Largely Due To His Mighty Stature As A Bengali Poet That Nobody Really Bothered About His English Writings And His Own Translations Of His Own Writings.Secondly, It Is Owing To The Supposedly Poor Quality Of His Translations Subsequent To The Translation Of Gitanjali. It Was Only After Tagore Received The Nobel Prize For Literature In 1913 That There Was A Growing Demand For His Writings In The West, And As Tagore Was Not Apparently Satisfied By The Translations That Others Mainly His Admirers Made, He Began To Translate His Writings Himself. But The Tremendous Haste With Which He Had To Translate, Possibly Affected The Quality Of Translations. Come What May, The Point Is Whether Tagore S English Translations Are Good Or Bad, Whether The Translation Furthered His Reputation Or Damaged It, Is Immaterial. The Fact Of The Matter Is That They Are His, And His Own Translation Of Whatever Quality It May Be Is More Valuable To A Tagore Lover Than The Best Translation Made By Somebody Else, As Van Gogh S One Original Single Scratch Is More Valuable Than The Best Possible Copy By Some Other Artist.The Value Of Tagore S English Writings Lies Here : They Constitute An Important Part Of His Total Oeuvre, Add A New Magnificent Dimension To It And Offer Us A Glimpse Into The Mystique Of The Creative Anxiety That Could Have Haunted Even The Greatest Writer Of The Twentieth Century, About His Possible Reception In An Alien Culture.

The Litterateur as Art theorist

Author : Kaushal Kishore Sharma
File Size : 41.25 MB
Format : PDF, ePub, Docs
Download : 880
Read : 179
Download »

Miscellaneous writings

Author : Rabindranath Tagore
File Size : 30.99 MB
Format : PDF, ePub, Mobi
Download : 784
Read : 305
Download »
Tagore S English Writings Originals And Translations Have Not Received The Attention That They Deserve. The Purpose Of This Edition Is To Make The English Writings Of Tagore Available To The Widest Possible Range Of Readers Interested In The Writings Of Tagore All Over The World, With Just The Bare, Minimum Information Necessary For Appreciating The Writings, And Leave The Critical Assessment To The Readers Themselves.There May Be Two Possible Reasons For The Neglect Of Tagore S English Writings. Firstly, Tagore S Prolific Output, Shakespearean Felicity And Protean Plasticity As A Bengali Poet, Who, Though Well-Versed In English, Chose To Write In The Medium Of His Mother Tongue For Nearly The First Fifty Years Of His Life, And There Is Hardly Any Literary Form That He Did Not Touch Upon And Turn Into Gold. His Creative Genius Found Expression In Poems, Plays, Novels, Essays, Short Stories, Satirical Pieces, Textbooks For Children, And Songs Of All Kinds. The Only Literary Form That He Did Not Try Is Epic. But In His Long, Eventful And Creative Eighty Years Of Life He Virtually Lived An Epic. It Is Largely Due To His Mighty Stature As A Bengali Poet That Nobody Really Bothered About His English Writings And His Own Translations Of His Own Writings.Secondly, It Is Owing To The Supposedly Poor Quality Of His Translations Subsequent To The Translation Of Gitanjali. It Was Only After Tagore Received The Nobel Prize For Literature In 1913 That There Was A Growing Demand For His Writings In The West, And As Tagore Was Not Apparently Satisfied By The Translations That Others Mainly His Admirers Made, He Began To Translate His Writings Himself. But The Tremendous Haste With Which He Had To Translate, Possibly Affected The Quality Of Translations. Come What May, The Point Is Whether Tagore S English Translations Are Good Or Bad, Whether The Translation Furthered His Reputation Or Damaged It, Is Immaterial. The Fact Of The Matter Is That They Are His, And His Own Translation Of Whatever Quality It May Be Is More Valuable To A Tagore Lover Than The Best Translation Made By Somebody Else, As Van Gogh S One Original Single Scratch Is More Valuable Than The Best Possible Copy By Some Other Artist.The Value Of Tagore S English Writings Lies Here : They Constitute An Important Part Of His Total Oeuvre, Add A New Magnificent Dimension To It And Offer Us A Glimpse Into The Mystique Of The Creative Anxiety That Could Have Haunted Even The Greatest Writer Of The Twentieth Century, About His Possible Reception In An Alien Culture.

Essays lectures addresses

Author : Rabindranath Tagore
File Size : 48.50 MB
Format : PDF, ePub, Mobi
Download : 917
Read : 970
Download »
Tagore S English Writings Originals And Translations Have Not Received The Attention That They Deserve. The Purpose Of This Edition Is To Make The English Writings Of Tagore Available To The Widest Possible Range Of Readers Interested In The Writings Of Tagore All Over The World, With Just The Bare, Minimum Information Necessary For Appreciating The Writings, And Leave The Critical Assessment To The Readers Themselves.There May Be Two Possible Reasons For The Neglect Of Tagore S English Writings. Firstly, Tagore S Prolific Output, Shakespearean Felicity And Protean Plasticity As A Bengali Poet, Who, Though Well-Versed In English, Chose To Write In The Medium Of His Mother Tongue For Nearly The First Fifty Years Of His Life, And There Is Hardly Any Literary Form That He Did Not Touch Upon And Turn Into Gold. His Creative Genius Found Expression In Poems, Plays, Novels, Essays, Short Stories, Satirical Pieces, Textbooks For Children, And Songs Of All Kinds. The Only Literary Form That He Did Not Try Is Epic. But In His Long, Eventful And Creative Eighty Years Of Life He Virtually Lived An Epic. It Is Largely Due To His Mighty Stature As A Bengali Poet That Nobody Really Bothered About His English Writings And His Own Translations Of His Own Writings.Secondly, It Is Owing To The Supposedly Poor Quality Of His Translations Subsequent To The Translation Of Gitanjali. It Was Only After Tagore Received The Nobel Prize For Literature In 1913 That There Was A Growing Demand For His Writings In The West, And As Tagore Was Not Apparently Satisfied By The Translations That Others Mainly His Admirers Made, He Began To Translate His Writings Himself. But The Tremendous Haste With Which He Had To Translate, Possibly Affected The Quality Of Translations. Come What May, The Point Is Whether Tagore S English Translations Are Good Or Bad, Whether The Translation Furthered His Reputation Or Damaged It, Is Immaterial. The Fact Of The Matter Is That They Are His, And His Own Translation Of Whatever Quality It May Be Is More Valuable To A Tagore Lover Than The Best Translation Made By Somebody Else, As Van Gogh S One Original Single Scratch Is More Valuable Than The Best Possible Copy By Some Other Artist.The Value Of Tagore S English Writings Lies Here : They Constitute An Important Part Of His Total Oeuvre, Add A New Magnificent Dimension To It And Offer Us A Glimpse Into The Mystique Of The Creative Anxiety That Could Have Haunted Even The Greatest Writer Of The Twentieth Century, About His Possible Reception In An Alien Culture.

Essays

Author : Rabindranath Tagore
File Size : 40.53 MB
Format : PDF, Kindle
Download : 909
Read : 233
Download »
Tagore S English Writings Originals And Translations Have Not Received The Attention That They Deserve. The Purpose Of This Edition Is To Make The English Writings Of Tagore Available To The Widest Possible Range Of Readers Interested In The Writings Of Tagore All Over The World, With Just The Bare, Minimum Information Necessary For Appreciating The Writings, And Leave The Critical Assessment To The Readers Themselves.There May Be Two Possible Reasons For The Neglect Of Tagore S English Writings. Firstly, Tagore S Prolific Output, Shakespearean Felicity And Protean Plasticity As A Bengali Poet, Who, Though Well-Versed In English, Chose To Write In The Medium Of His Mother Tongue For Nearly The First Fifty Years Of His Life, And There Is Hardly Any Literary Form That He Did Not Touch Upon And Turn Into Gold. His Creative Genius Found Expression In Poems, Plays, Novels, Essays, Short Stories, Satirical Pieces, Textbooks For Children, And Songs Of All Kinds. The Only Literary Form That He Did Not Try Is Epic. But In His Long, Eventful And Creative Eighty Years Of Life He Virtually Lived An Epic. It Is Largely Due To His Mighty Stature As A Bengali Poet That Nobody Really Bothered About His English Writings And His Own Translations Of His Own Writings.Secondly, It Is Owing To The Supposedly Poor Quality Of His Translations Subsequent To The Translation Of Gitanjali. It Was Only After Tagore Received The Nobel Prize For Literature In 1913 That There Was A Growing Demand For His Writings In The West, And As Tagore Was Not Apparently Satisfied By The Translations That Others Mainly His Admirers Made, He Began To Translate His Writings Himself. But The Tremendous Haste With Which He Had To Translate, Possibly Affected The Quality Of Translations. Come What May, The Point Is Whether Tagore S English Translations Are Good Or Bad, Whether The Translation Furthered His Reputation Or Damaged It, Is Immaterial. The Fact Of The Matter Is That They Are His, And His Own Translation Of Whatever Quality It May Be Is More Valuable To A Tagore Lover Than The Best Translation Made By Somebody Else, As Van Gogh S One Original Single Scratch Is More Valuable Than The Best Possible Copy By Some Other Artist.The Value Of Tagore S English Writings Lies Here : They Constitute An Important Part Of His Total Oeuvre, Add A New Magnificent Dimension To It And Offer Us A Glimpse Into The Mystique Of The Creative Anxiety That Could Have Haunted Even The Greatest Writer Of The Twentieth Century, About His Possible Reception In An Alien Culture.

Perspectives on Rabindranath Tagore

Author : Tika Ram Sharma
File Size : 23.93 MB
Format : PDF, ePub
Download : 965
Read : 467
Download »

Choice

Author :
File Size : 81.95 MB
Format : PDF, Kindle
Download : 685
Read : 1194
Download »

Lectures addresses

Author : Rabindranath Tagore
File Size : 56.43 MB
Format : PDF, Docs
Download : 245
Read : 969
Download »
Tagore S English Writings Originals And Translations Have Not Received The Attention That They Deserve. The Purpose Of This Edition Is To Make The English Writings Of Tagore Available To The Widest Possible Range Of Readers Interested In The Writings Of Tagore All Over The World, With Just The Bare, Minimum Information Necessary For Appreciating The Writings, And Leave The Critical Assessment To The Readers Themselves.There May Be Two Possible Reasons For The Neglect Of Tagore S English Writings. Firstly, Tagore S Prolific Output, Shakespearean Felicity And Protean Plasticity As A Bengali Poet, Who, Though Well-Versed In English, Chose To Write In The Medium Of His Mother Tongue For Nearly The First Fifty Years Of His Life, And There Is Hardly Any Literary Form That He Did Not Touch Upon And Turn Into Gold. His Creative Genius Found Expression In Poems, Plays, Novels, Essays, Short Stories, Satirical Pieces, Textbooks For Children, And Songs Of All Kinds. The Only Literary Form That He Did Not Try Is Epic. But In His Long, Eventful And Creative Eighty Years Of Life He Virtually Lived An Epic. It Is Largely Due To His Mighty Stature As A Bengali Poet That Nobody Really Bothered About His English Writings And His Own Translations Of His Own Writings.Secondly, It Is Owing To The Supposedly Poor Quality Of His Translations Subsequent To The Translation Of Gitanjali. It Was Only After Tagore Received The Nobel Prize For Literature In 1913 That There Was A Growing Demand For His Writings In The West, And As Tagore Was Not Apparently Satisfied By The Translations That Others Mainly His Admirers Made, He Began To Translate His Writings Himself. But The Tremendous Haste With Which He Had To Translate, Possibly Affected The Quality Of Translations. Come What May, The Point Is Whether Tagore S English Translations Are Good Or Bad, Whether The Translation Furthered His Reputation Or Damaged It, Is Immaterial. The Fact Of The Matter Is That They Are His, And His Own Translation Of Whatever Quality It May Be Is More Valuable To A Tagore Lover Than The Best Translation Made By Somebody Else, As Van Gogh S One Original Single Scratch Is More Valuable Than The Best Possible Copy By Some Other Artist.The Value Of Tagore S English Writings Lies Here : They Constitute An Important Part Of His Total Oeuvre, Add A New Magnificent Dimension To It And Offer Us A Glimpse Into The Mystique Of The Creative Anxiety That Could Have Haunted Even The Greatest Writer Of The Twentieth Century, About His Possible Reception In An Alien Culture.

Rabindranath Tagore s The Home and the World

Author : Pradip Kumar Datta
File Size : 27.16 MB
Format : PDF, Mobi
Download : 647
Read : 431
Download »
Designed as a companion to Rabindranath Tagore's 'Ghare-Baire' (The Home and the World), the ten essays of this volume cover the novel in terms of the complexity of colonial modernity. The book will be of great value and interest to those studying Indian literature, post-coloniality, gender representations and nationalism.

Studies on Rabindranath Tagore

Author : Mohit Kumar Ray
File Size : 44.26 MB
Format : PDF, Mobi
Download : 862
Read : 905
Download »
The Epithet, Myriad-Minded Which Coleridge Applied To Shakespeare Seems To Be More Eminently Applicable To Rabindranath Tagore (1861-1941) Whose Long Life Of Eighty Years Was Marked By Ceaseless And Torrential Flow Of Creativity Manifested In The Richness And Variety Of All Kinds Of Literary Forms Dance, Drama, Music, Painting And Original Organizational Activities. Whatever He Touched Turned Into Gold. Touching The Kindred Points Of Heaven And Earth He Was Both A Man Of Action And Of Contemplation, A Seer And Also A Pioneer In Cooperative Movement, A Writer Of Most Profound Poems And An Author Of Children S Text-Books Including Books Of Science, A Nationalist And Internationalist, A Man Of Royal Grandeur Like His Grandfather, A Prince, And An Ascetic Like His Father, A Maharshi. He Was Both A Poet And A Painter, A Dramatist And An Actor, A Philosopher And A Social Reformer, An Educationist And A Humanist. In His Philosophy Of Life The Best Of The East And That Of The West Are Reconciled Into A Harmonious Whole Enriching The Quality And Substance Of Life Which He Always Saw Steady And Saw It Whole. His Life Was Marked As Much By Shakespearean Fecundity As By Protean Plasticity. His Inclusive Mind Aspired After The Universal Man Shining In The Glory Of Creation And Joie De Vivre.Tagore S Unfailing Faith In Man And Divinity, His Concern For Women And Solicitation For Children, His Sympathy For The Poor And The Downtrodden, His Philosophical Speculations And Practical Wisdom, His Perception Of The Zeitgeist And The Evolution Of Taste All Find Expression In The All-Encompassing Sweep Of His Writings In A Magnificent Synthesis Of Philosophical Profundity And Aesthetic Luxuriance.With The Passage Of Time Tagore Has Only Grown In Stature And Is Now Reckoned As An Increasingly Significant And Complex Personality. Whether Seen As A Great Sentinel Or A Complete Man, The Finest Exponent Of The Bengal Renaissance Or The Harbinger Of A New Age, A Majestic Personality Or A Deeply Scarred Individual, It Is Rewarding To Revisit Tagore A Miracle Of Literary History In The Light Of Modern Criticism.The Essays Included In This Volume Offer Illuminating Insights Into Various Facets Of Tagore S Literary Works, Mind And Personality. It Will Be Found Enjoyable As Well As Useful By Students, Scholars And General Readers.

Tagore Nationalism and Cosmopolitanism

Author : Mohammad A. Quayum
File Size : 44.24 MB
Format : PDF, Kindle
Download : 971
Read : 750
Download »
This book is a fresh examination of Rabindranath Tagore’s ideas on nationalism and his rhetoric of cosmopolitanism. It critically analyses the poetics and the politics of his works and specifically responds to Tagore’s three lectures on nationalism delivered during the early years of the twentieth century and later compiled in his book Nationalism (1917). This volume: Discusses Tagore’s perception of nationalism – the many-sidedness of his engagement with nationalism, the root causes of his anathema against the ideology, ambiguities and limitations associated with his perception and his alternative vision of cosmopolitanism or global unity; Cross-examines an alternative view of cosmopolitanism based on Tagore’s inclusivist ideology to “seek my compatriots all over the world”; Explores how his ideas on nationalism and cosmopolitanism found myriad expressions across his works – in prose, fiction, poetry, travelogue, songs – as well as in the legacy of cinematic adaptations of his writings; Investigates the relevance of Tagore’s thoughts on nationalism and cosmopolitanism in relation to the contemporary rise of religious, nationalist and sectarian violence in the twenty-first century. A key study on the relevance of Tagore’s political philosophy in the contemporary world with contributions from eminent Tagore scholars in South Asia as well as the West, this book will be of great interest to readers and researchers in the fields of literature, political science, cultural studies, philosophy and Asian studies.

The Cambridge Companion to Rabindranath Tagore

Author : Sukanta Chaudhuri
File Size : 30.16 MB
Format : PDF
Download : 105
Read : 1228
Download »
This is the first one-volume guide in English, or indeed in Bengali, to the full spectrum of Tagore's multi-faceted genius. It has two parts: (a) critical surveys of the chief sectors of his artistic output and its reception; (b) specialized studies of particular topics. The authors are among the leading Tagore experts from India and abroad. They have drawn upon all relevant material in Bengali, English, and other languages, including the entire body of untranslated Bengali works that comprise the greater part of Tagore's oeuvre. They have also considered the historical and cultural context of his time. The book includes an index of all primary works cited, with full details of their complex history of transmission, and a reading list for Tagore studies in English. It will be an indispensable guide for all scholars, students and informed general readers, even those who can access Tagore in Bengali.

Rabindranath Tagore s Aesthetics

Author : Kaushal Kishore Sharma
File Size : 30.86 MB
Format : PDF, ePub
Download : 580
Read : 1156
Download »
Perhaps the most versatile of modern creative artists, Indian or Western, not excepting T.S. Eliot and D.H. Lawrence, Tagore doubtless offers us a fairly profound and elaborate aesthetic theory, though, of course, he does not write about art and literature with the deliberate intention of a writer of aesthetics. From a systematic, close study of his pronouncements and cogitations on art and literature, scattered in his variegated writings, emerges an aesthetic philosophy, which is absolutely invaluable to apprehend and appreciate his creative mind as well as the Indian and Western arts and literatures. Much of the finest of the Indian and Western aesthetics has been retouched and modernised by him, and to this he has contributed considerably by dint of his original mind. Hence the need and justfication for a book such as this. There is almost a plethora of critical studies on the various aspects of Rabindranath Tagore’s mind and art. But, curiously enough, only a little attempt has hitherto been made to assimilate and assess his theory-statements on art in detail. This paucity of work further necessitates a thorough exploration of this subject. The present book is an attempt to meet this need. A comprehensive study of Tagore’s aesthetics, the book, it is hoped, will surely help the reader to understand Tagore, art and literature correctly.

Rabindranath Tagore American Interpretations

Author : Ira G. Zepp
File Size : 52.18 MB
Format : PDF
Download : 676
Read : 390
Download »
Contributed articles on the life and work of Rabindranath Tagore, 1861-1941, Indian poet.

Public Library Catalog

Author :
File Size : 79.64 MB
Format : PDF
Download : 678
Read : 173
Download »